位置:资料首页 > 行测题库 > 历年真题 >

“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的

时间:10-14|来源:行测|阅读:

分享|打印|下载此文章|放大字号|缩小字号

  题目:

  “诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”爱好古典诗歌的中国人,包括不少作家、学者、翻译家常常如是说,语气中带着七分___ 三分___ 。然而,话说回来,如果没有翻译。中国古典诗歌如何走出国门,走向世界呢?依次填入划横线部分最恰当的一项是( )。

  A. 自豪 遗憾

  B. 无奈 悲伤

  C. 感伤 埋怨

  D. 骄傲 惭愧


  答案及解析

  本题属于实词辨析题。“诗是不可译的,中国古典诗歌更是不可译的。”一个“更”字传达出的是积极的感情色彩,A项自豪最合适;再根据后面的关联词“然而,话说回来”,又能看到有些“不足”,注意这里是客观的表示观点,而且根据“有些”可以知道不是很强烈,些许遗憾最合适。悲伤和埋怨明显感情不对,与语境不符。惭愧是对自己所做事情的心态,有愧疚之感,这里不符合题意。故答案为A。行测备考推荐免费试听行测风暴羚羊老师VIP视频课程。


  精华推荐

  2010年国考行测真题完整版

  2017年国考备考复习资料合集(答题技巧、时政、热点、范文、 常识、真题、模拟题)

  2017年国考行测五大题型答题技巧汇总

文章关键词:   行测真题 国考真题 2010年国考

编辑:行测

声明: 本站注明稿件来源为网络的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。 >>查看本站免责声明

上一篇:回到故乡时,发现故乡的传统生活方式正在消亡

下一篇:茶艺与茶道精神是中国茶文化的核心。“艺”是指制茶